deçà
Français
Étymologie
Adverbe
deçà \də.sa\ adverbe de lieu
- De ce côté-ci (par opposition à delà).
Aller deçà, delà sans savoir que devenir.
- Jambe deçà, jambe delà : À califourchon.
Dérivés
Traductions
Prononciation
- La prononciation \də.sa\ rime avec les mots qui finissent en \sa\.
- France (Toulouse) : écouter « deçà [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « deçà [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (deçà), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catalan
Étymologie
- De ça.
Adverbe
deçà \deˈsa\
- Deçà.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
| Adverbe |
|---|
| deçà \deˈsa\ |
deçà \deˈsa\ (graphie normalisée)
- Deçà, de ce côté-ci.
Préposition
| Préposition |
|---|
| deçà \deˈsa\ |
deçà \deˈsa\ (graphie normalisée)
- Deçà.
Variantes
Dérivés
- en deçà de (« en deçà de »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2