cronica
Étymologie
- Du latin chronica.
Nom commun
cronica féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | cronico \ˈkrɔ.ni.ko\ | cronici \ˈkrɔ.ni.t͡ʃi\ | 
| Féminin | cronica \ˈkrɔ.ni.ka\ | croniche \ˈkrɔ.ni.ke\ | 
cronica \ˈkrɔ.ni.ka\
- Féminin singulier de cronico.
Dérivés
- malattia cronica (« maladie chronique »)
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | cronico \ˈkrɔ.ni.ko\ | cronici \ˈkrɔ.ni.t͡ʃi\ | 
| Féminin | cronica \ˈkrɔ.ni.ka\ | croniche \ˈkrɔ.ni.ke\ | 
cronica \ˈkrɔ.ni.ka\
- Féminin singulier de cronico.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin chronica.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| cronica \kɾuˈniko̞\ | cronicas \kɾuˈniko̞s\ | 
cronica [kɾuˈniko̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « cronica [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe cronicar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela cronica | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cronica | 
cronica \kɾu.ˈni.kɐ\ (Lisbonne) \kɾo.ˈni.kə\ (São Paulo)