commendo
Latin
Étymologie
Verbe
commendo, infinitif : commendāre, parfait : commendāvi, supin : commendātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Louer, gager.
- commendare aliquid alicui - confier quelque chose à quelqu’un.
 
 
- Vanter, recommander, faire la louange.
- commendare aliquem alicui - recommander quelqu’un à quelqu’un.
 
- nomen suum posteritati commendare - confier son nom à la postérité.
 
- commendare de meliore nota — (Cicéron)- recommander dans les meilleurs termes.
 
 
- Faire valoir, donner de la valeur.
- in Curione hoc judicari potest, nulla re magis oratorem commendari quam verborum splendore — (Cicéron)- d’après l’exemple de Curion, on peut affirmer que l’orateur ne se fait valoir par rien d'autre que l’éclat de l’élocution.
 
 
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- Ne pas confondre avec commando (« mâcher »), qui dérive de mando, mandĕre.
Dérivés
- commendābĭlis (« recommandable, digne d’estime »)
- commendatīcĭus, commendatitius (« de recommandation »)
- commendātĭo (« recommandation »)
- commendativus (« (casus) : cas attributif, datif »)
- commendātŏr, commendatrix (« personne qui recommande »)
- commendatōrĭus (« de recommandation »)
- commendātus (« recommandé, confié, mis en dépôt »)
- incommendātus (« non recommandé, mis à la merci de »)
 
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : commend
- Français : commander, (Rare) commender
- Italien : commendare
Références
- « commendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage