celo
Espagnol
Étymologie
- Du latin zelus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| celo \θe.lo\ |
celos \θe.los\ |
celo \θe.lo\ masculin
Dérivés
- celoso
- en celo : en chaleur, en rut
- tener celos : être jaloux
- dar celos : rendre jaloux
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe celar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) celo |
celo \ˈθe.lo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de celar.
Prononciation
Espéranto
Étymologie
- Du polonais cel.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | celo \ˈt͡se.lo\ |
celoj \ˈt͡se.loj\ |
| Accusatif | celon \ˈt͡se.lon\ |
celojn \ˈt͡se.lojn\ |
celo \ˈt͡se.lo\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « celo [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « celo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « celo [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
celo \ˈt͡se.lo\
- Ciel.
Latin
Étymologie
Verbe
cēlō, infinitif : cēlāre, parfait : cēlāvī, supin : cēlātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Cacher.
celare se tenebris
— (Virgile)- se cacher dans les ténèbres.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Anagrammes
Références
- « celo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
celo \Prononciation ?\
Anagrammes
Forme de nom commun
celo \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de cela.