cantadís
Étymologie
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | cantadís \kan.ta.ˈðis\ |
cantadisses \kan.ta.ˈði.ses\ |
| Féminin | cantadissa \kan.ta.ˈði.so̞\ |
cantadissas \kan.ta.ˈði.so̞s\ |
cantadís [kan.ta.ˈðis] (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
- musical
- musicau
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cantadís \kan.ta.ˈðiss\ |
cantadisses \kan.ta.ˈðis.ses\ |
cantadís [kan.ta.ˈðis] (graphie normalisée) masculin
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Languedocien) : [kantaˈðis]
- (Provençal) : [kãⁿtaˈdis]
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879