canet
: Canet
Ancien français
Étymologie
Nom commun 1
canet *\Prononciation ?\ masculin
- Caneton.
- (Sens figuré)
Jo était tombé dans le ruisseau ; heureusement il avait choisi le bon endroit. Deux mètres plus loin il eût été roulé par le courant, mais là il avait le bec hors de l’eau, le pauvre canet, et Dieu sait s’il l’ouvrait !
— (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nom commun 2
canet *\Prononciation ?\ masculin
Nom commun 3
canet *\Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
canet masculin (pour une femelle, on dit : caneta)
- Petit chien, chiot.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 1 & 2) Dérivé de cana, avec le suffixe -et.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | canet [kaˈnɛ] |
canets [kaˈnɛs] |
| Féminin | caneta [kaˈnɛto̞] |
canetas [kaˈnɛto̞s] |
canet [kaˈnɛ] (graphie normalisée)
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canet \kaˈnet\ |
canets \kaˈnets\ |
canet [kaˈnet] (graphie normalisée) masculin
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canet \kaˈnet\ |
canets \kaˈnets\ |
canet [kaˈnet] (graphie normalisée) masculin
- (Ornithologie) Caneton.
Variantes dialectales
Nom commun 3
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canet \kaˈnet\ |
canets \kaˈnets\ |
canet [kaˈnet] (graphie normalisée) masculin
- Sorte de drap.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2