brioso
Français
Étymologie
- (1812) De l’italien brioso.
Adverbe
brioso \bʁjɔ.zo\
Traductions
Prononciation
- La prononciation \bʁjɔ.zo\ rime avec les mots qui finissent en \zo\.
- France (Vosges) : écouter « brioso [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « brioso [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « brioso », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Dérivé de brío, avec le suffixe -oso.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | brioso | briosos |
| Féminin | briosa | briosas |
brioso \ˈbɾjo.so\
Prononciation
- Madrid : \ˈbɾjo.so\
- Mexico, Bogota : \ˈbɾjo.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbɾjo.so\
Italien
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | brioso \bri.ˈɔ.so\ |
briosi \bri.ˈɔ.si\ |
| Féminin | briosa \bri.ˈɔ.sa\ |
briose \bri.ˈɔ.se\ |
brioso \bri.ˈɔ.so\ masculin
Dérivés
- briosamente
- briosità
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (brio)
Portugais
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | brioso | briosos |
| Féminin | briosa | briosas |
brioso \bɾjˈo.zu\ (Lisbonne) \bɾi.ˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \bɾjˈo.zu\ (langue standard), \bɾjˈo.zu\ (langage familier)
- São Paulo : \bɾi.ˈo.zʊ\ (langue standard), \bɽi.ˈo.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bɾjˈo.zʊ\ (langue standard), \bɾjˈo.zʊ\ (langage familier)
- Maputo : \brjˈo.zu\ (langue standard), \brjˈo.zʊ\ (langage familier)
- Luanda : \bɾjˈo.zʊ\
- Dili : \bɾi.ˈo.zʊ\
Anagrammes
Références
- « brioso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage