bofilo

Espéranto

Étymologie

Composé du préfixe bo- (« parenté par alliance »), de la racine fil (« fils ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif bofilo
\bo.ˈfi.lo\
bofiloj
\bo.ˈfi.loj\
Accusatif bofilon
\bo.ˈfi.lon\
bofilojn
\bo.ˈfi.lojn\

bofilo \bo.ˈfi.lo\     composition de racines de l’ekzercaro §36 (pour une femme, on dit : bofilino)

  1. Beau-fils (époux de l’enfant), gendre.
    • (Ekzerco §36) La patro de mia edzino estas mia bopatro, mi estas lia bofilo
      Le père de ma femme est mon beau-père, je suis son beau-fils

Antonymes

Apparentés étymologiques

  • pour les autres apparentés, voir la fiche de bofamilio

Vocabulaire apparenté par le sens

  • bofilo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille.

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bofilo [bo.fi.l̪o] »
  • France (Toulouse) : écouter « bofilo [bo.ˈfiː.l̪o] »

Paronymes

Références

Bibliographie