blitzen
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand bleckazzen, apparenté à blicken (« regarder »), blinken (« cligner, clignoter »), blank (« luisant, brillant »), au slavon бльштати сѧ, blĭštati sę (« étinceler, briller »).
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich blitze | 
| 2e du sing. | du blitzt | |
| 3e du sing. | er/sie/es blitzt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich blitzte | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich blitzte | 
| Impératif | 2e du sing. | blitze! | 
| 2e du plur. | blitzt! | |
| Participe passé | geblitzt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
blitzen \blɪt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Foudroyer, fulgurer, lancer des éclairs.
- blitzen und donnern, foudroyer et tonner.
 
- Éclairer, resplendir, flamboyer.
- Flasher, éclairer au flash.
- Wurden Sie zum Beispiel geblitzt oder mit dem Handy am Steuer erwischt, erhalten Sie einen Bußgeldbescheid. - Par exemple, si vous êtes surpris en train d'effectuer un excès de vitesse ou de conduire en utilisant votre téléphone portable, vous recevrez une amende.
 
 
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « blitzen [ˈblɪt͡sn̩] »