blaken
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich — | 
| 2e du sing. | du — | |
| 3e du sing. | er/sie/es blakt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich blakte | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich blakte | 
| Impératif | 2e du sing. | —! | 
| 2e du plur. | —! | |
| Participe passé | geblakt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
blaken \blaːkn̩\ (voir la conjugaison)
- Brûler, flamber.
- Die Kerze blakte. - La bougie flambe.
 
 
Synonymes
Prononciation
- Berlin : écouter « blaken [ˈblaːkŋ̩] »
- Berlin : écouter « blaken [ˈblaːkn̩] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : blaken. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Apparenté au latin flagrare (« brûler »).
Verbe
blaken \Prononciation ?\ intransitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | blaak | blaakte | 
| jij | blaakt | |
| hij, zij, het | blaakt | |
| wij | blaken | blaakten | 
| jullie | blaken | |
| zij | blaken | |
| u | blaakt | blaakte | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | blakend | geblaakt | 
- Brûler, être en feu.
- Hij blaakt van gezondheid. - Il resplendit / pète de santé.
 
- (Néerlandais de Belgique) De zon blaakt. - Le soleil tape.
 
 
- Flamber, être brûlé, se consumer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Synonymes
brûler
flamber
- schroeien
- verschroeien
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,6 % des Flamands,
- 94,0 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « blaken [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]