bijkomen
Néerlandais
Étymologie
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | kom bij | kwam bij |
| jij | komt bij | |
| hij, zij, het | komt bij | |
| wij | komen bij | kwamen bij |
| jullie | komen bij | |
| zij | komen bij | |
| u | komt bij | kwam bij |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn | komen bijd | bijgekomen |
bijkomen \Prononciation ?\
- Reprendre ses esprits, revenir à soi.
- (Médecine) het bijkomen (uit het coma)
- Reprendre haleine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Reprendre des forces.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- bij bewustzijn komen
- weer op adem komen, even uitblazen
- weer op krachten komen, aansterken
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « bijkomen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]