beruhigen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich beruhige |
| 2e du sing. | du beruhigst | |
| 3e du sing. | er/sie/es beruhigt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich beruhigte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich beruhigte |
| Impératif | 2e du sing. | beruhige! |
| 2e du plur. | beruhigt! | |
| Participe passé | beruhigt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
beruhigen \bəʁuːɪɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Calmer.
Auf einem Online-Video ist zu sehen, wie ein Beamter am Flughafen geschützt von Dutzenden Polizisten vergeblich versucht, die erboste Menschenmenge in der Wartehalle zu beruhigen.
— (Fabian Kretschmer, « Lockdown im Tropenparadies », dans taz, 8 août 2022 [texte intégral])- Une vidéo en ligne montre un agent de l’aéroport, protégé par des dizaines de policiers, tentant en vain de calmer la foule en colère dans la salle d’attente.
- (Pronominal) Se calmer.
Dunkel (..) erzählt, er verspüre vor Auftritten immer eine Aufregung, so stark, dass seine Hände unkontrollierbar zu zittern begännen, würde er nicht vorher spezielle Übungen machen, um sich vor dem Auftritt zu beruhigen.
— (Volker Kreisl, « Ein Turner, selten wie ein exotischer Schmetterling », dans Süddeutsche Zeitung, 22 août 2022 [texte intégral])- Dunkel raconte (..) qu’il ressent toujours une excitation avant de monter sur scène, à tel point que ses mains se mettraient à trembler de manière incontrôlable s’il ne faisait pas auparavant des exercices spéciaux pour se calmer avant de monter sur scène.
Als ich mich näherte, bemerkte ich zwei Männer, die mir etwas zuriefen, was ich nicht verstand. Ihre Aufmerksamkeit machte mich unruhig, doch ich versuchte mich selbst zu beruhigen.
— (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])- En m'approchant, j'ai remarqué deux hommes qui me criaient quelque chose que je ne comprenais pas. Leur attention me mettait mal à l’aise, mais j'essayais de me calmer.
Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie "Heute" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. Erst als der Freund seiner Gefährtin den Mund zuhielt, beruhigte sich die Lage.
— (Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 [texte intégral])- Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. Ce n'est que lorsque le petit ami a fermé la bouche de sa compagne que la situation s’est calmée.
Vocabulaire apparenté par le sens
- ruhigstellen
- besänftigen
- beschwichtigen
- die Wogen glätten
- einlullen
- sich einkriegen
- runterkommen
- normalisieren
- reduzieren
Antonymes
Dérivés
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « beruhigen [bəˈʁuːɪɡn̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « beruhigen [bəˈʁuːɪɡn̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « beruhigen [bəˈʁuːɪɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « beruhigen [bəˈʁuːɪɡn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin beruhigen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes