benzino
Espéranto
Étymologie
- De l’allemand Benzin.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | benzino \ben.ˈzi.no\ |
benzinoj \ben.ˈzi.noj\ |
| Accusatif | benzinon \ben.ˈzi.non\ |
benzinojn \ben.ˈzi.nojn\ |
benzino \ben.ˈzi.no\ mot-racine 1OA
- Essence (carburant).
Dérivés
- rafinita benzino : essence F
- benzinkruĉo : jerrican, bidon d’essence
- benzinometro : jauge d’essence
- benzinstacio = benzinejo : station-service
- benzinujo : réservoir d’essence
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « benzino [Prononciation ?] »
Voir aussi
- benzino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- benzino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- benzino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "benzin-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’espéranto.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| benzino \Prononciation ?\ |
benzini \Prononciation ?\ |
benzino \bɛn.ˈzi.nɔ\