behoeden
Néerlandais
Étymologie
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | behoed | behoedde |
| jij | behoedt | |
| hij, zij, het | behoedt | |
| wij | behoeden | behoedden |
| jullie | behoeden | |
| zij | behoeden | |
| u | behoedt | behoedde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | behoedend | behoed |
behoeden \Prononciation ?\ transitif
- Abriter, garantir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Assurer, garantir, protéger, abriter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préserver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « behoeden [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]