hoeden
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
hoeden transitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | hoed | hoedde |
| jij | hoedt | |
| hij, zij, het | hoedt | |
| wij | hoeden | hoedden |
| jullie | hoeden | |
| zij | hoeden | |
| u | hoedt | hoedde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | hoedend | gehoed |
Synonymes
- beschermen
- bewaken
- bewaren
- de wacht hebben
- waken over
Apparentés étymologiques
- behoeden
- behoedzaam
- schapenhoeder
Vocabulaire apparenté par le sens
Forme de nom commun
hoeden \Prononciation ?\
- Pluriel de hoed.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « hoeden [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]