bedotten
Néerlandais
Étymologie
- De bedodden.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | bedot | bedotte |
| jij | bedot | |
| hij, zij, het | bedot | |
| wij | bedotten | bedotten |
| jullie | bedotten | |
| zij | bedotten | |
| u | bedot | bedotte |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | bedottend | bedot |
bedotten \bə.ˈdɔ.tə(n)\ transitif
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,2 % des Flamands,
- 94,8 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « bedotten [bə.ˈdɔ.tə(n)] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]