bariero
Espéranto
Étymologie
- Du français barrière, etc...
 
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | bariero \ba.ri.ˈe.ro\  | 
barieroj \ba.ri.ˈe.roj\  | 
| Accusatif | barieron \ba.ri.ˈe.ron\  | 
barierojn \ba.ri.ˈe.rojn\  | 
bariero \ba.ri.ˈe.ro\ mot-racine 3OA
- Barrière (amovible, comme au passage à niveau).
 
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « bariero [Prononciation ?] »
 
Voir aussi
- bariero sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
 
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
 - bariero sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
 - bariero sur le site Reta-vortaro.de (RV)
 - Racine "barier-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
 - Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).