baratin
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| baratin | baratins |
| \ba.ʁa.tɛ̃\ | |
baratin \ba.ʁa.tɛ̃\ masculin
- (Rhétorique) (Familier) Bavardage utilisé pour duper ses auditeurs ou ses clients.
Il la revoyait sur le trottoir de la rue Commines où il s’était décidé à l’aborder. Elle l’avait regardé sans surprise excessive, le laissant patauger dans le baratin stupide où il avait le sentiment de s’enliser.
— (Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 23.)Après quoi vient tout le baratin habituel : tu viens souvent ici, t'es du coin et patati et patata.
— (Bérangère C. Didier, Humides et chaudes, Lulu.com, 2008)Bruno, épargne-moi ton baratin de Rock Machine. T’as de la misère à écraser une araignée.
— (Alain Beaulieu, Le Fils perdu, Québec Amérique, 2013, chap. 3)– C’est du baratin ! s’exclama Michael. De la propagande défaitiste de ces foutus mencheviks planqués dans les kolkhozes.
— (Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014)– Écoute-moi, maintenant. Ce zig est en permission, d’accord ? [...] il t’apprend que tu es la femme de ses rêves, « celle qui m’était promise dans les étoiles », etc. Mais il sait pertinemment que son baratin ne l’engage à rien puisque le lendemain à neuf heures sonnantes il hisse les voiles ! Ou bien je ne comprends plus rien à rien, ma chérie, ou bien tu n’es pas près de le revoir.
— (Douglas Kennedy, La poursuite du bonheur, traduit de l’américain par Bernard Cohen, Belfond, 2001, page 146)
Synonymes
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- baratin figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : voix.
Traductions
- Allemand : Flause (de), Heckmeck (de) masculin
- Anglais : fib (en), tale (en)
- Breton : faribolenn (br)
- Catalan : falòrnia (ca)
- Espagnol : pamplina (es)
- Gaélique irlandais : plámás (ga)
- Gallois : anwiredd (cy), celwydd golau (cy), chwedl gelwyddus (cy), stori celwydd golau (cy)
- Italien : chiacchiere (it) pluriel
- Néerlandais : geklets (nl) neutre, gezwam (nl) neutre
- Occitan : japa (oc) féminin, paraulís (oc) masculin
- Portugais : léria (pt), trica (pt)
- Tchèque : kec (cs)
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « baratin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « baratin [Prononciation ?] »
Paronymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- ↑ « baratin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| baratin \baɾaˈti\ |
baratins \baɾaˈtis\ |
baratin \baɾaˈti\ (graphie normalisée) masculin
Références
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- ↑ « baratin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage