bah

Voir aussi : Bah, bäh

Conventions internationales

Symbole

bah

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du créole bahamien.

Références

Français

Étymologie

(Fin XIIe siècle) Onomatopée imitant les cris d’étonnement dans la langue parlée ; à rapprocher des verbes béer (→ voir bouche bée) et bayer, issus du latin batare.

Interjection

bah \baː\

  1. (Familier) Interjection dénotant le doute ou la négation.
  2. (Familier) Interjection marquant la renonciation ou le rejet d'une idée par insouciance ou lâcher-prise.
    • Bah, foutons la paix à Victorien.  (Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 57)
    • — Vous ne pouvez pas épouser un Eugène Duthoit. D’abord, « Eugène », c’est un nom ridicule !
      — Ah ! bah !
       (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 370)
  3. (Familier) Mot permettant au locuteur d’avoir le temps de réfléchir, de se décider.
  4. (Familier) Évidemment, bien sûr (que).
    • « T'es allé en cours hier après-midi ? » « Bah oui, pourquoi ? »
    • – Mon ami, lui dit-elle aussitôt, je viens d’apprendre quelque chose d’excessivement triste. Le pauvre Saint-Père est emprisonné.
      – Pas possible ! fit Amédée comme il aurait dit : Bah !
       (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

  • bah figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : indifférence.

Traductions

Prononciation

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bah), mais l’article a pu être modifié depuis.

Voir aussi

  • bah sur Wikipédia

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

bah

  1. Apporter, raconter.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bah \Prononciation ?\

  1. Gland.

Références

  • Wallace Chafe, Caddo, in Heather K. Hardy et Janine Scancarelli (éditeurs), Native Languages of the Southeastern United States, University of Nebraska Press, Lincoln, 2005, pp. 323–350

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bah \Prononciation ?\

  1. Ennemi, guerrier hostile.

Références

  • Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, Vol. 32, No. 4 (Oct., 1966), pp. 320-327

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

bah \Prononciation ?\

  1. Beurk.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 76,5 % des Flamands,
  • 93,6 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]