auffallen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich falle auf |
| 2e du sing. | du fällst auf | |
| 3e du sing. | er/sie/es fällt auf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fiel auf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich fiele auf |
| Impératif | 2e du sing. | fall auf falle auf! |
| 2e du plur. | fallt auf fallet auf! | |
| Participe passé | aufgefallen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
auffallen \ˈaʊ̯fˌfa.lən\ (voir la conjugaison)
- Se démarquer, ressortir, se détacher.
(Zemmour und Mélenchon ist gemeinsam), dass sie in der Vergangenheit mit besonderem Verständnis für Russlands Präsidenten Wladimir Putin aufgefallen sind.
— (Nadia Pantel, « Ungewohnt einig », dans Süddeutsche Zeitung, 8 mars 2022 [texte intégral])- (Zemmour et Mélenchon ont en commun) de s'être démarqué dans le passé pour leur compréhension particulière du président russe Vladimir Poutine.
ADHS ist in früheren Zeiten häufig gar nicht aufgefallen, denn die Menschen waren stärker eingebettet in klare Familienstrukturen und hatten überschaubare Arbeitsbereiche, in denen sie zusammen mit anderen ihre Arbeit verrichten mussten.
— (Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11e édition, ISBN 978-3-608-20649-4)- Dans le passé, le TDAH passait souvent inaperçu, car les gens étaient davantage intégrés dans des structures familiales claires et avaient des espaces de travail bien définis dans lesquels ils devaient travailler avec d'autres.
- (Transitif avec le complément d’objet au datif) Attirer l’attention de.
- Mir ist aufgefallen, dass du nichts gegessen hast.
- J’ai remarqué que tu n’as rien mangé (littéralement, « que tu n’aies rien mangé a attiré mon attention »).
Jedem Besucher sind auch die Studenten der Marineakademie aufgefallen. (...) Mit weißem Hemd, schwarzen Hosen und Messingschnallen prägen die jungen Burschen die Stadt.
— (Thomas Gerlach, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 [texte intégral])- Tous les visiteurs ont également remarqué les étudiants de l'Académie navale. (...) Avec leur chemise blanche, leur pantalon noir et leurs boucles en laiton, les jeunes garçons marquent la ville de leur empreinte.
- Mir ist aufgefallen, dass du nichts gegessen hast.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
- auffallen um jeden Preis
- Nur nicht auffallen!
Dérivés
- auffallend (« frappant », « saisissant »)
- auffällig (« frappant », « particulier »)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « auffallen [ˈaʊ̯fˌfalən] »
- (Allemagne) : écouter « auffallen [ˈaʊ̯fˌfalən] »
- Remiremont (France) : écouter « auffallen [ˈaʊ̯fˌfalən] » (bon niveau)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin auffallen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes