assabentar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
assabentar
- Instruire, informer.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- De saber.
Verbe
assabentar \Prononciation ?\
- Renseigner, divulguer, apprendre.
- (Pronominal) assabentar-se de : S’informer de, apprendre, se rendre compte de.
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « assabentar [Prononciation ?] »
Étymologie
Verbe
assabentar \a.sa.ben.ˈtaː\ (graphie normalisée)
- Renseigner, divulguer, informer.
—Mas que, sap pas la granda novèla ! bramèt la Solièira.
— (Joan Bodon, « Lo Prince », Contes dels Balssàs.)
—L’anam assabentar ! cridèt lo pus jovenàs. Venèm de recebre d’Albi una pancarta de la Convencion : lo darrièr tiran, Loïs Capet, farà tot jorns que l’an decapitat a París.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
s’assabentar \s‿a.sa.ben.ˈtaː\ (Pronominal) (graphie normalisée)
- Se renseigner, s'informer, apprendre.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « assabentar [Prononciation ?] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2