apostolo
: apóstolo
Espéranto
Étymologie
- Du grec ancien ἀπόστολος, apostolos (« envoyé »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | apostolo \a.po.ˈsto.lo\ |
apostoloj \a.po.ˈsto.loj\ |
| Accusatif | apostolon \a.po.ˈsto.lon\ |
apostolojn \a.po.ˈsto.lojn\ |
apostolo \a.po.ˈsto.lo\ mot-racine 1OA
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « apostolo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- apostolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- apostolo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- apostolo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "apostol-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Du grec ancien ἀπόστολος, apostolos (« envoyé »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| apostolo \Prononciation ?\ |
apostoli \Prononciation ?\ |
apostolo \a.pɔ.ˈstɔ.lɔ\
Italien
Étymologie
- Du latin apostolus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| apostolo \a.pɔ.ˈstɔ.lo\ |
apostoli \a.pɔ.ˈstɔ.li\ |
apostolo \a.pɔ.ˈstɔ.lɔ\ masculin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes