aparato
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aparato \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Venezuela : écouter « aparato [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aparato \a.pa.ˈra.to\ |
aparatoj \a.pa.ˈra.toj\ |
| Accusatif | aparaton \a.pa.ˈra.ton\ |
aparatojn \a.pa.ˈra.tojn\ |
aparato \a.pa.ˈra.to\ mot-racine 1OA
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « aparato [a.pa.ˈra.to] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aparato [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « aparato [Prononciation ?] »
Voir aussi
- aparato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- aparato sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aparato sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "aparat-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- mot composé de aparat- et -o « substantif »
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aparato \Prononciation ?\ |
aparati \Prononciation ?\ |
aparato
Prononciation
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aparato masculin