agaça
: agaca
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe agacer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on agaça | ||
agaça \a.ɡa.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de agacer.
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « agaça [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du vieux haut allemand agaza (« pie »). Voir agace (« pie »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agaça \aˈɣaso̯\ |
agaças \aˈɣaso̯s\ |
agaça \aˈɣaso̯\ (graphie normalisée) féminin
- Pie.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Variantes orthographiques
- agasso : (graphie mistralienne)
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985