admirado
Espéranto
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | admirado \ad.mi.ˈra.do\ |
admiradoj \ad.mi.ˈra.doj\ |
| Accusatif | admiradon \ad.mi.ˈra.don\ |
admiradojn \ad.mi.ˈra.dojn\ |
admirado \ad.mi.ˈra.do\
- Admiration (action)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine admir et la liste des dérivés de admir.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe admirar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) admirado | |
admirado \að.miˈɾa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de admirar.
Prononciation
- Madrid : \að.miˈɾa.ðo\
- Séville : \að.miˈɾa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \ad.miˈɾa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \að.miˈɾa.ðo\
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe admirar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) admirado | |
admirado \ɐd.mi.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \a.di.mi.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de admirar.
Prononciation
- Lisbonne: \ɐd.mi.ɾˈa.du\ (langue standard), \ɐd.mi.ɾˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \a.di.mi.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.di.mi.ɾˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.dĩ.mi.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.dĩ.mi.ɾˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.di.mi.ɾˈa.du\ (langue standard), \ɐ.di.mi.ɾˈa.du\ (langage familier)
- Luanda: \ad.mi.ɾˈa.dʊ\
- Dili: \əd.mi.ɾˈa.dʊ\
Références
- « admirado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage