admirar
Catalan
Étymologie
- Du latin admirari.
Verbe
admirar
Prononciation
- catalan oriental : \ədmiˈɾa\
- catalan nord-occidental : \admiˈɾa\
- valencien : \admiˈɾaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin admirari.
Verbe
admirar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin admirari.
Verbe
admirar \ad.mi.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin admirari.
Verbe
admirar \ad.mi.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin admirari.
Verbe
admirar \ammiˈɾa\ (graphie normalisée)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin admirari.
Verbe
admirar \ɐd.mi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.di.mi.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Admirer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Étonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \ɐd.mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐd.mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.di.mi.ɾˈa\ (langue standard), \a.di.mi.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.dĩ.mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \a.dĩ.mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.di.mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.di.mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ad.mi.ɾˈaɾ\
- Dili: \əd.mi.ɾˈaɾ\
- Brésil : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Références
- « admirar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin admirari.
Verbe
admirar \Prononciation ?\
Notes
- Forme et orthographe du dialecte surmiran.
Références
- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969