abbrausen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich brause ab |
| 2e du sing. | du braust ab | |
| 3e du sing. | er/sie/es braust ab | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich brauste ab |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich brauste ab |
| Impératif | 2e du sing. | braus ab, brause ab! |
| 2e du plur. | braust ab! | |
| Participe passé | abgebraust | |
| Auxiliaire | haben, sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
abbrausen \ˌapʔ.ˈbrɑːʊ.zən\ (voir la conjugaison)
- (Intransitif) (Avec l’auxiliaire sein) Démarrer (en trombe).
Der Zug, der Wagen ist gerade abgebraust.
- Le train, la voiture a démarré en trombe.
- (Transitif) (Avec l’auxiliaire haben) Asperger.
Blumen, Beeren mit kaltem Wasser abbrausen.
- Asperger des fleurs, des baies avec de l’eau froide.
- (Pronominal) (Avec l’auxiliaire haben) S’asperger (d’eau).
Alle Badegäste werden gebeten, sich vor Benutzung der Schwimmbecken unter den Duschen abzubrausen.
- Tous les baigneurs sont priés de s’asperger sous les douches avant d’utiliser les piscines.
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « abbrausen [ˈapˌbʁaʊ̯zn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage