aba
Conventions internationales
Symbole
aba invariable
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: aba, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) De l’arabe عباء, aba (« manteau »)[1].
- (Nom commun 2) Du radical sémitique commun ab qui a donné l’hébreu אבבא, abba, l'arabe أب, ab, l’amharique አባት, abatï ou ʾəbat, le syriaque ܐܒܐ, abā, le chaldéen abbâ, signifiant tous « père »[2].
- (Nom commun 3) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 4) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aba | abas |
| \a.ba\ | |
aba \a.ba\ masculin
- (Habillement) Manteau de laine en usage en Turquie et dans l’ancienne Perse.
Ce manteau, appelé faro, est l'opposé du manteau aba, manteau du bédouin noble.
— (Elena Cassin, Le semblable et le différent, 1987)J’en profitai pour presser le pas vers la sortie, enveloppé dans mon aba, et m’engager dans le jardin que les Cosaques s’employaient à transformer en camp retranché.
— (Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, page 201)
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aba | abas |
| \a.ba\ | |
aba \a.ba\ masculin
- Titre des évêques coptes, syriens et éthiopiens.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Tchad) Terme de politesse pour s’adresser à une personne âgée qui inspire le respect.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
Traductions
Nom commun 3
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aba | abas |
| \a.ba\ | |
aba \a.ba\ masculin
- (Cameroun) Case principale où ont lieu des réunions.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cameroun) Maison principale
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
Nom commun 4
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aba | abas |
| \a.ba\ | |
aba \a.ba\ masculin
- Synonyme de gymnarque du Nil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- La prononciation \a.ba\ rime avec les mots qui finissent en \ba\.
- France (Vosges) : écouter « aba [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Aba sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
aba \Prononciation ?\
Références
- « aba » dans le Ayta Abellen - English Work in Progress Dictionary, SIL Philippines → [version en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aba \a.ba\
Variantes
Synonymes
- abaha
- abahautara
- apaha
- apahautara
- iriwak
- uiri-wak-utara
Références
Bibliographie
- (en) John Batchelor, An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language), Methodist Publishing House, 1905, 724 pages
Étymologie
- Pour le sens, apparenté à abade (« abbé, père abbé »), au français aba ci-dessus.
- (1891)[1] Néologisme formé par Sabino Arana Goiri sur le radical *a- de aiti (« père ») avec le suffixe -ba indiquant un lien de parenté → voir alaba (« fille »), arreba (« sœur »), asaba (« grand-père »), izeba (« tante »), etc.
Nom commun
Déclinaison
|
aba \a.ba\
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « aba [Prononciation ?] »
- Irun (Espagne) : écouter « aba [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
Étymologie
Adverbe
aba \a.ˈbɑː\
- (Désuet) Depuis que (utilisé devant un verbe avec mutation adoucissante).
Aba becʼhas Adam.
— (Tragedien ar hiniveles ar ma(bic) jesus en Brezonec, manuscrit de XVIIIe siècle, page 5)- Depuis qu’Adam pécha.[2]
Note : Ce mot entraîne une mutation adoucissante de la consonne initiale du verbe qui le suit.
Dérivés
Références
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
- ↑ Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg [Dictionnaire historique du breton], Éd. Preder, 1998 (seconde édition)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aba \Prononciation ?\
- (Famille) Père.
Verbe
aba \a.ba\
Interjection
aba ! \a.ba\
- Exprime la surprise, le désespoir ou la douleur.
- aba! Nje moe̱ e boli owan e ? - Oh ! Que se passe-t’il donc ici ?
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
abă \Prononciation ?\ (radical nominal)
Dérivés
Prononciation
- Bénin : écouter « aba [Prononciation ?] »
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aba \Prononciation ?\
- Utilisé uniquement dans la locution ar aba.
Forme de nom commun
aba \Prononciation ?\ masculin
Modification phonétique
| Mutation en gaélique irlandais | |||
|---|---|---|---|
| Radical | Éclipse | Prothèse en « h » | Prothèse en « t » |
| aba | n-aba | haba | pas applicable |
| Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées. | |||
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : aba. (liste des auteurs et autrices)
- Niall Ó Dónaill, aba sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
- Tomás de Bhaldraithe, aba sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aba \Prononciation ?\ féminin (masculin : abu ; pluriel : abubuwa, ababa ou abubba)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nominatif | aba | abë |
| Génitif | abë | abów |
| Datif | abie | abóm |
| Accusatif | abã | abë |
| Instrumental | abã | abama |
| Locatif | abie | abach |
| Vocatif | abò | abë |
aba \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « aba [Prononciation ?] »
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
aba \ˈaba\
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « aba [ˈaba] »
Références
- « aba », dans Kotapedia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
aba \Prononciation ?\
- (Archaïsme) Juste.
- (Archaïsme) À l’instant.
Synonymes
- nupat
- tikko
- patlaban
Conjonction
aba \Prononciation ?\
Adjectif
aba \Prononciation ?\
Synonymes
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aba | abas |
| Accusatif | abu | abas |
| Génitif | abas | abu |
| Datif | abai | abām |
| Instrumental | abu | abām |
| Locatif | abā | abās |
| Vocatif | aba | abas |
aba \Prononciation ?\
- (Christianisme, Judaïsme) Père, supérieur religieux, titre parfois donné à un évêque, titre donné à un érudit juif de la période talmudique.
Notes
- Le datif singulier abam existe également.
Synonymes
Étymologie
- (Nom 1) Du proto-malais *aba, issu du proto-malayo-chamique *aba, du proto-malayo-sumbawien *aba, issu du proto-malayo-polynésien *aba, issu lui-même du proto-austronésien *aba.
- (Nom 2) De l'arabe أبٌ, issu du proto-sémitique *ʾab-.
- (Nom 3) Abréviation de haba.
Nom commun 1
- Variante de abah.
Nom commun 2
- (Famille) Père.
Nom commun 3
- Variante de haba.
Prononciation
- (Johor-Selangor) \abə\
- (Riau-Lingga) \aba\
- Shah Alam (Malaisie) : écouter « aba [Prononciation ?] »
- Malaisie : écouter « aba [Prononciation ?] »
- Malaisie : écouter « aba [Prononciation ?] »
Étymologie
- (Nom 1) De l'anglais harbor.
Nom commun
aba \Prononciation ?\
Références
Sénoufo nyarafolo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aba \Prononciation ?\ défini
Références
- Centre de littérature nyarafolo, Nyaʔafolido Lakɔli Sɛbɛ Wè : Syllabaire Nyarafolo, Centre de littérature nyarafolo, Ferkessédougou, 2008
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aba \ˈa.bɐ\ |
abas \ˈa.bɐʃ\ |
aba \ˈa.bɐ\ féminin
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe abar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela aba | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) aba |
Prononciation
- Lisbonne: \ˈa.bɐ\ (langue standard), \ˈa.bɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈa.bə\ (langue standard), \ˈa.bə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈa.bɐ\ (langue standard), \ˈa.bɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈa.bɐ\ (langue standard), \ˈa.bɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈa.bɐ\
- Dili: \ˈa.bə\
- Brésil : écouter « aba [Prononciation ?] »
Références
- « aba », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
aba \Prononciation ?\
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Nom commun
абаCyr | abaLat \Prononciation ?\
- Écriture en caractères latins de аба.
Étymologie
- Du turc ottoman عَبَاءٌ, haba.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif / absolu | aba | abalar |
| Accusatif | abayı | abaları |
| Datif / directif | abaya | abalara |
| Locatif | abada | abalarda |
| Ablatif | abadan | abalardan |
aba \Prononciation ?\
- (Textile) Bure, drap épais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Habillement) Abaya, long vêtement fait dans ce tissu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- (Drap épais) çuha
Voir aussi
- aba sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.