abada
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe abader | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on abada | ||
abada \a.ba.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de abader.
Prononciation
- La prononciation \a.ba.da\ rime avec les mots qui finissent en \da\.
- France (Toulouse) : écouter « abada [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « abada [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Abada sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol
Étymologie
- Du portugais abada et celui-ci du malais badaq « rhinocéros ».
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| abada \a.ˈba.das\ | abadas \a.ˈba.dass\ | 
abada \a.ˈba.da\ féminin
Synonymes
Hyperonymes
- paquidermo
- animal
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « abada [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
abada \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
- De l'arabe أبد, ʾabad (« éternité, permanence »)
Adverbe
abada \à.bà.dâ\
Portugais
Étymologie
- (Nom commun) Du malais badaq.
Nom commun
abada \ɐ.bˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.bˈa.də\ (São Paulo) féminin
Synonymes
Forme de verbe 1
abada \ɐ.bˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.bˈa.də\ (São Paulo)
Forme de verbe 2
abada \ɐ.bˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.bˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de abar.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe abadar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela abada | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) abada | 
abada \ɐ.bˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.bˈa.də\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.bˈa.dɐ\ (langue standard), \ɐ.bˈa.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.bˈa.də\ (langue standard), \a.bˈa.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.bˈa.dɐ\ (langue standard), \a.bˈa.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.bˈa.dɐ\ (langue standard), \a.bˈa.dːɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.bˈa.dɐ\
- Dili: \ə.bˈa.də\
Références
- « abada », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l'arabe أبد, ʾabad (« éternité, permanence »)
Adverbe
abada
Étymologie
- De l'arabe أبد, ʾabad (« éternité, permanence »)
Adverbe
abada