Werwolf

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Emprunté à l’allemand Werwolf loup-garou »).

Nom commun

Invariable
Werwolf
\vɛʁ.vɔlf\

Werwolf \vɛʁ.vɔlf\ féminin invariable

  1. (Histoire) (Germanisme) Unité de combat subversif nazi créée à la fin de la Seconde Guerre mondiale pour résister derrière les lignes de front contre les Alliés envahissant l’Allemagne.
  2. Membre de cette unité.

Variantes orthographiques

Traductions

Voir aussi

  • Werwolf sur l’encyclopédie Wikipédia

Allemand

Étymologie

(Xe siècle XIe siècle) Du moyen haut-allemand werwolf, du vieux haut allemand werwolf, composé du protogermanique *wera  homme ») – à rapprocher du latin vir – et de Wolf loup »). Comparer à l’anglais werewolf, au néerlandais weerwolf et au français garou ; aussi, dans les langues nordiques via le moyen bas allemand warwulf, au suédois varulv, au danois varulv, au norvégien varulv, au féroïen varúlvur, et à l’islandais varúlfur [1][2].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Werwolf
\ˈveːɐ̯.vɔlf\
die Werwölfe
\ˈveːɐ̯.vɔlfə\
Accusatif den Werwolf
\ˈveːɐ̯.vɔlf\
die Werwölfe
\ˈveːɐ̯.vɔlfə\
Génitif des Werwolfs
\ˈveːɐ̯.vɔlfs\
ou Werwolfes
der Werwölfe
\ˈveːɐ̯.vɔlfə\
Datif dem Werwolf
\ˈveːɐ̯.vɔlf\
ou Werwölfe
\ˈveːɐ̯.vɔlfə\
den Werwölfen
\ˈveːɐ̯.vɔlfən\

Werwolf \ˈveːɐ̯.vɔlf\ masculin (pour une femme, on dit : Werwölfin)

  1. (Mythologie) (Fantastique) Loup-garou.
    • Der Vollmond scheint, Dracula, die Werwölfe und Fritz Neugebauer erschrecken unschuldige Schulkinder, und meine Kinder verlangen auch noch, dass ich den letzten Band von Harry Potter im Morgengrauen des Samstags aus der Buchhandlung hole.
      Norbert Mayer, « Die Nächte des Grauens », dans DiePresse.com, 16 novembre 2011 [texte intégral]
      La pleine lune brille, Dracula, les loups-garous et Fritz Neugebauer effraient les écoliers innocents, et mes enfants exigent aussi que j’aille chercher le dernier Harry Potter à la librairie au petit matin du samedi.
    • Darauf nahm später ein Ritual Bezug, in dem junge Männer auf dem Berg gemeinsam einen Eintopf löffelten, in dem ein Stück Menschenfleisch war. Wer das in den Mund bekam, wurde für einige Jahre zum Werwolf.  (Jürgen Langenbach, « Welcher Gott regierte vor Zeus? », dans DiePresse.com (ISSN 1563-5449), 6 février 2008 [texte intégral])
      Plus tard, un rituel au cours duquel de jeunes hommes mangeaient ensemble un ragoût sur la montagne, dans lequel se tenait un morceau de chair humaine, y a fait référence. Celui qui l’avait dans la bouche devenait loup-garou pendant quelques années. Note : Ce texte fait référence à la légende de Lycaon, que Zeus transforme en loup.
    • Ich bat ihn, ihre weiche Natur zu schonen – eine zarte Blume nicht zu zertreten – und sprach zu ihm im allgemeinen, soviel ich mich erinnere, als ob er, anstatt ihr Vater, ein Werwolf oder ein giftiger Drache gewesen wäre.  (Charles Dickens, David Copperfield, « Eine Trennung », Projekt Gutenberg)
      Je lui ai demandé de ménager sa douce nature – de ne pas piétiner une fleur délicate – et je lui ai parlé en général, autant que je me souvienne, comme s'il avait été non pas son père, mais un loup-garou ou un dragon venimeux.
  2. (Histoire) Werwolf : unité nazie de combat subversif.
    • Damals gab es echte Angst vor deutschen Werwölfen, es gab auch bewusst erzeugte Angst vor Werwölfen.  (Peter Glotz, Die Vertreibung, Ullstein Verlag, Munich, 2003, ISBN 3-550-07574-X, page 224)
      À l'époque, il y avait non seulement une peur réelle des Werwolf allemands, mais aussi une peur délibérément entretenue de ceux-ci.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Hyperonymes

Prononciation

Voir aussi

  • Werwolf sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
  2. DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage

Bibliographie