Weh
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Weh | die Wehe |
| Accusatif | das Weh | die Wehe |
| Génitif | des Wehs ou Wehes |
der Wehe |
| Datif | dem Weh | den Wehen |
- Désolation, peine (de nature psychologique).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Douleur, mal, peine (de nature physique).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Désolation (1):
Douleur (2):
Antonymes
Douleur physique :
- Analgesie
Douleur mentale ou douleur physique :
Dérivés
- Abschiedsweh (douleur des adieux)
- Bauchweh (mal au ventre)
- Fernweh (nostalgie)
- Gliederweh (douleur dans les membres)
- Halsweh (mal de gorge)
- Heimweh (mal du pays)
- Herzweh (douleur cardiaque), (peine de cœur)
- Hüftweh
- Kopfweh (migraine)
- Kreuzweh
- Leibweh
- Magenweh (mal d'estomac)
- Schädelweh (mal au crâne)
- Trennungsweh (douleur de la séparation)
- Wehgefühl
- Wehgeschrei
- Wehklage
- wehklagen (se lamenter)
- Wehlaut
- Wehleid
- wehleidig (douillet, douillette)
- wehlich
- Wehmut (nostalgie)
- wehmütig (nostalgique)
- Wehruf
- Wehtag
- Wehweh
- Wehwehchen
- Zahnweh (mal de dent)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Weh [veː] »