Trunk
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Trunk | die Trünke |
| Accusatif | den Trunk | die Trünke |
| Génitif | des Trunks ou Trunkes |
der Trünke |
| Datif | dem Trunk ou Trunke |
den Trünken |
Trunk \tʁʊŋk\ masculin
- (Alimentaire) Boisson : ce qui est bu.
Der Nase nach landen wir in „Keans Beans Kaffebrenneri“. Ein kräftiger Trunk aus frisch gerösteten Bohnen, ein dickes Stück saftige Apfeltorte dazu, Fischkutter und schroffe Berge im Blick, so herrlich kann Stärkung auf den Lofoten sein.
— (Kiki Baron, « Fahrradlicht? Braucht man nicht! », dans Frankfurter Allgemeine Zeitung – FAZ, 15 juillet 2019 [texte intégral])- En suivant notre nez, nous nous retrouvons dans « Keans Beans Kaffebrenneri ». Une boisson puissante de graines fraîchement torréfiées, un gros morceau de tarte aux pommes juteuse, une vue sur des bateaux de pêche et des montagnes escarpées : voici à quel point c’est merveilleux de se ravitailler aux Lofoten.
- (Par extension) Consommation de boisson, notamment alcoolisées ; fait de boire.
Wie bei Richtfesten Tradition, sorgte von einer erhöhten Position aus Zimmermeister Peter Menges aus Rennerod für Aufmerksamkeit bei seinem Richtfestspruch: „Der Geist der Gemeinschaft, hier soll er erblühen, der Bürger soll hier nach des Alltags Mühen Erholung, Zerstreuung und Freude erleben und fröhlich zum Trunke den Becher erheben“, führte Menges aus.
— (Peter Schäfer, « Zur Freude aller Bürger », dans Frankfurter Neue Presse – FNP, 5 décembre 2018 [texte intégral])- Comme il est d’usage lors de cérémonies d’inauguration, le charpentier Peter Menges de Rennerod, de sa position haut perchée, a attiré l’attention lors de son discours d’inauguration : « L’esprit de la communauté doit s’épanouir ici, le citoyen doit faire l’expérience du repos, de la distraction et de la joie après les efforts de tous les jours et lever joyeusement le verre », a expliqué Menges.
- (Spécialement) Boisson : ivrognerie, alcoolisme.
Ob sie die Warnung vor starken Getränken kannten, die der Bibliothekar Johann Wilhelm Petersen 1782 in seiner „Geschichte der deutschen Nationalneigung zum Trunke“ ausgesprochen hat, ist nicht bekannt. Ihre Wirkung bei Genuss im Übermaß, dass sie „Blut und die Lebensgeister heftig umhertreiben“ und „die Ideen plötzlich und unlenkbar kommen und gehen lassen“ bestätigten zwei Zecher Anfang August auf einem Sportgelände jedoch in augenfälliger Weise.
— (Stefan Sessler, « Dieser Polizist schreibt die lustigsten Berichte », dans Münchner Merkur, 25 avril 2014 [texte intégral])- On ne sait pas s’ils connaissaient l’avertissement contre les boissons fortement alcoolisées prononcé par le bibliothécaire Johann Wilhelm Petersen en 1782 dans son œuvre Geschichte der deutschen Nationalneigung zum Trunke (« Histoire du penchant national allemand pour la boisson »). Cependant, leur effet en cas de libations excessives, qu’elles « perturbent violemment le sang et les esprits » et « rendent soudainement les idées incontrôlables », a toutefois été largement confirmé par deux ivrognes sur un terrain de sport début août.
Notes
Variantes
Dérivés
- Festtrunk (« apéro festif », « verrée » ; « boisson de fête »)
- Löffeltrunk (« boisson à la cuillère »)
- Schlaftrunk, Schlummertrunk (« boisson pour s’endormir »)
- Umtrunk (« apéro », « verrée »)
- Willkommenstrunk (« verre de bienvenue »)
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « Trunk [tʁʊŋk] »
Voir aussi
- Getränk sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Trunk → consulter cet ouvrage