Reconstruction:latin/*mageo

Latin

Cet article concerne une forme reconstruite en latin, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues italiques anciennes et modernes.

Étymologie

De l’indo-européen commun *māk  long, grand, mince »)[1]. Apparenté à Maia Maïa »), au grec ancien μέγας, mégas  grand ») et à μακρός, makrós  grand ») ; le radical a donné aussi macer (« maigre ») via le sens de « longiligne », et ses dérivés.

Verbe

*mageo, infinitif : *magere, supin : mactum intransitif passif

  1. Être grand, être glorieux. Radical inusité.

Dérivés

  • mactus glorifié, adoré »)
    • macto magnifier, honorer, offrir en sacrifice, immoler »)
    • mactatus sacrifice, offrande »)
    • mactator meurtrier »)
  • magis plus »)
  • magmentum offrandes supplémentaires aux dieux, addition à une offrande »)
    • magmentarius relatif aux offrandes supplémentaires »)
    • magmentatus augmenté d'une offrande supplémentaire, d'un supplément »)
  • magnus grand »)
    • major plus grand, majeur »)
    • → voir dérivés de magnus
  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage