Reconstruction:gaulois/*abolos

Voir aussi : abolos, ābolos

Gaulois

Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes.

Étymologie

Reconstruit à partir du français obier, du lépontique opulus érable des montagnes ou érable sycomore ») donné par l’auteur Romain Varron et qui aurait donné le mot bas-latin acerabulus qui donnera le français érable, et des attestions des formes abulos et abulu, retranscriptions des caractères celtibères de la face B de la plaque I de Botorrita, qui sont peut-être des noms de personnes nommés d’après l’érable[1].

Nom commun

Déclinaison des noms de thèmes en -o-
Cas Singulier Cas Pluriel
Nominatif « classique » *abolos Nominatif « classique »  ; *abolī
tardif *abolo archaïque  ; *aboloi
Vocatif *abole Vocatif incertain *aboli
Accusatif « classique » *abolon
*abolom
Accusatif *abolūs
tardif *abolo
Génitif *abolī Génitif *abolon
*abolom
Datif ancien *abolūi Datif *abolobo
tardif *abolū
Locatif incertain in *abolē Locatif non attesté ?
Instrumental-sociatif *abolū Instrumental-sociatif *abolūs
*abolūis
Annexes et références

abolos *\Prononciation ?\

  1. (Botanique) Érable.

Notes

Pierre Gastal considère la forme du mot comme étant stable d’après les reconstructions[1].

Dérivés dans d’autres langues

Vocabulaire apparenté par le sens

  • *bruscos

Références

  • [1] : Pierre Gastal, Nos racines celtiques, du gaulois au français, Désiris, 2013, 320 pages, ISBN 978-2-36403061-9, page 155-156