Reconstruction:gaulois/*Aballoduron

Gaulois

Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes.

Étymologie

Composé de *aballo- et duron, littéralement « Marché-du-Pommiers ».

Nom propre

Déclinaison des noms propres en -o- neutres
Cas Singulier
Nominatif « classique » *Aballoduron
tardif *Aballoduro
Vocatif *Aballodure
Accusatif « classique » *Aballoduron
*Aballodurom
tardif *Aballoduro
Génitif *Aballodurī
Datif ancien *Aballodurūi
tardif *Aballodurū
Locatif incertain in *Aballodurē
Instrumental-sociatif *Aballodurū
Annexes et références

Aballoduron *\a.ba.lo.du.ron\ neutre

  1. Nom de lieu.

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 29