Mitangeklagte
Allemand
Étymologie
- composé de mit et de Angeklagte
Nom commun
| Déclinaison adjectivale |
|---|
| Mitangeklagtee |
| Déclinaison | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mitangeklagte \ˈmɪtʔanɡəˌklaːktə\
- (Justice) Co-accusée, celle qui fait l'objet d'un procès commun avec quelqu'un d'autre pour les mêmes faits.
Apparentés étymologiques
Forme de nom commun
| Déclinaison adjectivale |
|---|
| Mitangeklagteer |
| Déclinaison | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mitangeklagte \ˈmɪtʔanɡəˌklaːktə\ masculin
- Accusatif pluriel de la déclinaison forte de Mitangeklagter.
- Nominatif pluriel de la déclinaison forte de Mitangeklagter.
- Nominatif singulier de la déclinaison faible de Mitangeklagter.
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Mitangeklagte [ˈmɪtʔanɡəˌklaːktə] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Mitangeklagte → consulter cet ouvrage