Insel
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Insel | die Inseln |
| Accusatif | die Insel | die Inseln |
| Génitif | der Insel | der Inseln |
| Datif | der Insel | den Inseln |
Insel \ˈɪnzl̩\ féminin
- Île.
Korsika ist eine Insel.
- La Corse est une île.
Wolken zogen rasch über den Himmel. Über den Himmel von Lanzarote, so stellte ich bald fest, ziehen unablässig Wolken nach Westen, ohne jemals aufzubrechen; auf dieser Insel regnet es praktisch nie.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Des nuages passaient rapidement dans le ciel. Le ciel de Lanzarote, je devais m'en rendre compte un peu plus tard, est sans cesse traversé de nuages qui dérivent vers l'Est, sans jamais éclater ; c'est une île où il ne pleut pratiquement pas.
"Madagaskar ist eine wunderschöne Insel", so der US-Präsident. "Das weiß ich aus diesem einen Film mit dem Löwen und dem Zebra und der Giraffe und den Pinguinen. Die Palästinenser werden sich da sehr wohlfühlen."
— (« Endlösung der Palästinenserfrage: Trump will Bevölkerung von Gaza nach Madagaskar umsiedeln », dans Der Postillon, 5 février 2025 [texte intégral])- « Madagascar est une île magnifique », a déclaré le président américain. « Je le sais grâce à ce seul film avec le lion et le zèbre et la girafe et les pingouins. Les Palestiniens s'y sentiront très bien ».
- Îlot, petite zone ayant une caractéristique opposée à ce qui l’entoure; dans ce sens principalement dans des mots composés.
Antonymes
Hyperonymes
Hyponymes
- Barriereinsel
- Felseninsel ou Felsinsel (« île rocheuse »)
- Ferieninsel (« île de vacances »)
- Festungsinsel (« île fortifiée »)
- Flussinsel
- Gefängnisinsel (« île-prison »)
- Hauptinsel (« île principale »)
- Heimatinsel
- Hochseeinsel (« île de haute mer »)
- Naturschutzinsel
- Ruheinsel
- Schatzinsel (« île au trésor »)
- Seeinsel
- Urlaubsinsel (« île de vacances »)
- Vogelschutzinsel
- Vulkaninsel (« île volcanique »)
- Weininsel (« îlot viticole », « île viticole »)
- Zuchthausinsel
- Donauinsel (« île du Danube »)
- Elbinsel (« île de l'Elbe »)
- Neckarinsel (« île du Neckar »)
- Rheininsel (« île du Rhin »)
- Tiberinsel (« île Tibérine »)
- Admiralitätsinseln
- Ägäisinsel (« île de la mer Égée »)
- Baleareninsel (« îles des Baléares »)
- Hawaiiinsel ou Hawaii-Insel (« Hawaï »)
- Inselsberg
- Komoreninsel (« île des Comores »)
- Ostfriesische Insel (« île de la Frise-Orientale »)
- Atlantikinsel (« île de l'océan Atlantique »)
- Arktisinsel (« île de l'océan Arctique »)
- Kanalinsel (« île Anglo-Normande », « île de la Manche »)
- Karibikinsel (« île de la mer des Caraïbes »)
- Mittelmeerinsel (« île de la mer Méditerranée »)
- Nordseeinsel (« île de la mer du Nord »)
- Ostseeinsel (« île de la mer Baltique »)
- Pazifikinsel (« île de l'océan Pacifique »)
- Südseeinsel (« île des mers du sud »)
- Altstoffsammelinsel
- Fertigungsinsel (« îlot de production »)
- Montageinsel
- Sprachinsel (« île linguistique », « enclave linguistique »)
- Produktionsinsel
- Raucherinsel
- Sonneninsel
- Verkehrsinsel (« refuge », « îlot piéton »)
- Weininsel (« îlot viticole », « île viticole »)
- Atoll
- Hallig
- Schäre
- Werder
Proverbes et phrases toutes faites
- Seligen
- reif für die Insel
Diminutifs
- Inselchen (petite île), (îlot)
Synonymes
Dérivés
- Bauminsel
- Bohrinsel (« plate-forme de forage »)
- Halbinsel (« péninsule »)
- Hubinsel
- Inselarchipel
- inselartig
- Inselbahn
- Inselbahnsteig (« quai central »)
- Inselbegabung
- Inselberg
- Inselbevölkerung
- Inselbewohner ou Inselbewohnerin (« insulaire »)
- Inselbollwerk
- Inseldasein
- Inselfauna (« faune insulaire »)
- Inselfestung (« fort insulaire »)
- inselförmig (« en forme d'île », « en forme d'îlot »)
- Inselgemeinde (« commune insulaire »)
- Inselgruppe (« archipel », « chapelet d'îles »)
- Inselhafen (« port insulaire »)
- Inselkelte (« celte insulaire »)
- Inselkeltisch (« celte insulaire »)
- inselkeltisch (« celtique insulaire »)
- Inselkette (« chapelet d'îles »)
- Inselklima (« climat insulaire »)
- Inselkoller
- Insellage
- Insellösung
- Inselmeer (« archipel »)
- Inselpastor (« pasteur insulaire »)
- Inselperron (« refuge »)
- Inselpost (« poste insulaire »)
- Inselreich (« empire insulaire », « État insulaire »)
- Inselrepublik (« république insulaire »)
- Inselschule (« école insulaire »)
- Inselschutz
- Inselseite (« côté de l'île »)
- Inselsprache (« langue insulaire »)
- Inselstaat (« état insulaire », « île-État »)
- Inselvolk
- Inselwelt (« archipel »)
- Inselwetter (« météo insulaire »)
- Inselzellen
- Liebesinsel
- Lieblingsinsel
- Märcheninsel
- Mittelinsel
- Nachbarinsel
- Osterinsel (« île de Pâques »)
- Rettungsinsel
- Schilfinsel
- Schutzinsel
- Schwesterinsel
- Straßeninsel
- Traminsel
- Trauminsel (« île de rêve »)
- verinseln
- Welteninsel (« galaxie »)
- Zuckerinsel
Prononciation
Références
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Insel → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Insel. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 546.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 157.
Voir aussi
- Insel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |