Herr
: herr
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Herr \hɛʁ\ |
die Herren \hɛʁən\ |
| Accusatif | den Herrn \hɛʁ\ |
die Herren \hɛʁən\ |
| Génitif | des Herrn \hɛʁ\ |
der Herren \hɛʁən\ |
| Datif | dem Herrn \hɛʁ\ |
den Herren \hɛʁən\ |
- Monsieur, appellation permettant de s’adresser de façon polie à un homme, normalement suivi par son nom de famille ou son titre.
Wie geht es Ihnen heute, Herr Müller?
- Comment allez-vous aujourd’hui, monsieur Müller ?
Die Sekretärin bringt Herrn Kluge die Post.
- La secrétaire apporte le courrier à monsieur Kluge.
»Sie haben also Land, das Ihnen gehört?« fragte der Major.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
»Nein, mein Herr. Ich hatte welches, als mein Mann noch lebte; doch nach seinem Tode bin ich so unglücklich gewesen, daß ich mich gezwungen sah, es zu verkaufen.«- — Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.
— Non, monsieur. J’en ai eu du temps de défunt mon homme ; mais depuis sa mort j’ai été si malheureuse que j’ai été forcée de les vendre.
- — Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.
In Paris hielt er bei der Jahresabschlußfeier eine Rede, die dann gedruckt wurde: «Herr Minister, meine Damen, meine Herren, meine lieben Kinder, Sie werden niemals erraten, worüber ich heute sprechen werde! Über die Musik!»
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- A Paris, pour la distribution des prix, il prononça un discours qui eut les honneurs d’un tirage à part: « Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, mes chers enfants, vous ne devineriez jamais de quoi je vais vous parler aujourd'hui! De la musique! »
- Homme, expression polie.
Niemand konnte leugnen, daß es im Schloß spukte. Nichts Spektakuläres, bloß Schritte in leeren Gängen, Kinderweinen ohne Ursprung und manchmal ein schemenhafter Herr, der mit schnarrender Stimme darum bat, ihm Schuhbänder, kleine Spielzeugmagneten oder ein Glas Limonade abzukaufen.
— (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)- Personne ne pouvait nier que le château était hanté. Rien de bien spectaculaire, simplement des pas dans les couloirs vides, des pleurs d’enfants venus de nulle part et parfois un personnage fantomatique qui demandait d’une voix sourde qu’on lui achète des lacets de chaussures, de petits jouets aimantés, ou un verre de limonade.
- Personne en charge d'une chose ou d'une personne. Autrefois, cette charge était souvent un privilège de la noblesse.
Fein legt der Herr der Bälle die Fingerspitzen aneinander und trägt vor, was ihm die Jungs von der PR aufgeschrieben haben. Vielleicht betet er es aber auch auswendig runter, er hat das Zeug ja oft genug erzählt.
— (Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 [texte intégral])- Le maître des ballons pose délicatement le bout de ses doigts l'un contre l’autre et récite ce que les gars de la RP lui ont écrit. Mais peut-être le récite-t-il par cœur, car il l’a souvent raconté.
- (En particulier) (Histoire) Seigneur. (pour une femme, on dit : Herrin)
Der Herr der Ringe.
- Le Seigneur des anneaux.
- (Religion) Seigneur, Dieu.
Mein Herr und mein Gott.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Diminutifs
- Herrchen
- Herrlein
Abréviations
- Hr.
Synonymes
Antonymes
Hyponymes
- Abendherr
- Bankherr
- Chorherr
- Domherr
- Eheherr
- Fronherr
- Fuhrherr
- Fußballherr
- Gerichtsherr
- Handelsherr
- Hockeyherr
- Tennisherr
- Vorführherr
- Zimmerherr
- Ahnherr
- Alleinherr
- Altherr
- Bannerherr
- Bannherr
- Bauherr
- Brotherr
- Burgherr
- Calenderherr
- Deutschherren
- Dienstherr
- Fabrikherr
- Feldherr
- Feudalherr
- Freiherr
- Gefolgsherr
- Geschäftsherr
- Grundherr
- Gutsherr
- Hausherr
- Hofherr
- Jagdherr
- Jungherr
- Kammerherr
- Kaufherr
- Kirchenherr
- Kolonialherr
- Konzernherr
- Kremlherr
- Kriegsherr
- Landesherr
- Landherr
- Lehnsherr
- Lehrherr
- Majoratsherr
- Monopolherr
- Münzherr
- Oberherr
- Ordensherr
- Patronatsherr
- Pfarrherr
- Platzherr
- Ratsherr
- Schirmherr
- Schlossherr
- Schutzherr
- Stadtherr
- Standesherr
- Stiftsherr
- Tanzstundenherr
- Tempelherr
- Territorialherr
- Tischherr
- Verlagsherr
- Vogtherr
- Vorstandsherr
- Waldherr
- Zinsherr
- Zwingherr
Vocabulaire apparenté par le sens
- Mister
- Sir
Dérivés
- gnädiger Herr
- Herr im Himmel
- Herrchen (« maître d'un chien »)
- Herrenabend
- Herrenabfahrt
- Herrenabteilung
- Herrenanzug
- Herrenarmbanduhr
- Herrenartikel (« article pour homme »)
- Herrenausstatter
- Herrenbad
- Herrenbank
- Herrenbegleitung
- Herrenbekanntschaft
- Herrenbekleidung
- Herrenbereich
- Herrenberg
- Herrenbesuch
- Herrenboutique (« boutique pour homme »)
- Herrenbrot
- Herrenchiemsee
- Herrenchor
- Herrencreme
- Herrendienst
- Herrendoppel
- Herrenduft
- Herreneinzel
- Herrenessen
- Herrenfach
- Herrenfahrer
- Herrenfahrrad
- Herrenfasnacht ou Herrenfastnacht
- Herrenfest
- Herrenfinale (« finale masculine »)
- Herrenfinken
- Herrenflorett
- Herrenfriseur (« coiffeur pour homme »)
- Herrenfrisur
- Herrengarderobe
- Herrengarnitur
- Herrengasse
- Herrengedeck
- Herrengesellschaft
- Herrengraben
- Herrengymnastik
- Herrenhaarschnitt
- herrenhaft
- Herrenhandschuh
- Herrenhandtasche
- Herrenhaus (« maison seigneuriale », « chambre haute »)
- Herrenhemd
- Herrenhof (« résidence seigneuriale »)
- Herrenhose
- Herrenhut
- Herreninsel
- Herrenjacke
- Herrenjagd
- Herrenjahr
- Herrenjahre
- Herrenklasse
- Herrenkleid (« vêtement pour homme »)
- Herrenkleidung
- Herrenklo
- Herrenklub
- Herrenkollektion (« collection pour homme »)
- Herrenkonfektion (« confection pour homme »)
- Herrenkonkurrenz
- Herrenkosmetik
- Herrenleben
- Herrenloge
- herrenlos (« animal sans maître / abandonné »)
- Herrenmagazin
- Herrenmangel
- Herrenmannschaft
- Herrenmantel
- herrenmäßig
- Herrenmeister
- Herrenmensch
- Herrenmenschentum
- Herrenmode (« mode masculine »)
- Herrenmoral
- Herrenoberbekleidung
- Herrenparfüm (« parfum pour homme »)
- Herrenpartie
- Herrenpilz (« cèpe de Bordeaux »)
- Herrenpullover
- Herrenrad
- Herrenrahmen
- Herrenrasse
- Herrenrecht
- Herrenreiter
- Herrenriege
- Herrenrunde
- Herrensakko
- Herrensalon
- Herrensandale (« sandale pour homme »)
- Herrensattel
- Herrensauna (« sauna pour homme »)
- Herrenschicht
- Herrenschirm
- Herrenschneider ou Herrenschneiderin
- Herrenschneiderei
- Herrenschnitt
- Herrenschlüpfer
- Herrenschokolade (« chocolat noir »)
- Herrenschuh (« chaussure pour homme »)
- Herrenschwamm
- Herrensitz (« résidence seigneuriale »)
- Herrensitzung
- Herrenslip (« slip pour homme »)
- Herrensocken (« chaussettes pour homme »)
- Herrenspende
- Herrenstand
- Herrenstrumpf (bas pour homme)
- Herrentag
- Herrentasche
- Herrenteam
- Herrentennis
- Herrentier
- Herrentoilette
- Herrentorte (« gâteau au chocolat amer »)
- Herrentrainer
- Herrentraining
- Herrentum
- Herrenturnier
- Herrenuhr
- Herrenunterhose (« sous-vêtement masculin »)
- Herrenunterwäsche (« sous-vêtement masculin »)
- Herrenvelo (« vélo pour homme »)
- Herrenvolk (« race des seigneurs »)
- Herrenwäsche (« vêtement pour homme »)
- Herrenwein
- Herrenwelt
- Herrenweste
- Herrenwinker
- Herrenwitz
- Herrenzimmer
- Herrenzirkel
- Herrgott (« Dieu »)
- herrisch (« impérieux »)
- herrje
- herrjemine
- herrlich (« merveilleux »)
- Herrlichkeit (« magnificense »)
- Herrnhut
- Herrschaft (« autorité », « pouvoir »)
- herrschaftlich (« seigneurial »)
- herrschen (« régner »)
- Herrscher (souverain), Herrscherin (souveraine)
- Herrschsucht (« soif de pouvoir », « besoin de domination »)
- herrschsüchtig (« dominateur »)
- mein Herr
- mein lieber Herr Gesangverein
- meine Herr’n
Proverbes et phrases toutes faites
- wie der Herr, so’s Gescherr
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Herr [hɛʁ] »
- Vienne (Autriche) : écouter « Herr [hɛʁ] »
- (Allemagne) : écouter « Herr [hɛʁ] »
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Herr → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Herr. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 531.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 143.
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Herr sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Herr \Prononciation ?\
Références
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Herr \Prononciation ?\
Références
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35