Geschmack

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand gismac, attesté pour le début du XIe siècle, et du moyen haut-allemand gesmac.[1]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Geschmack die Geschmäcker
Accusatif den Geschmack die Geschmäcker
Génitif des Geschmacks
ou Geschmackes
der Geschmäcker
Datif dem Geschmack
ou Geschmacke
den Geschmäckern

Geschmack \ɡəˈʃmak\ masculin

  1. Goût.
    • Der Geschmack erinnert etwas an Lollis.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Viele Menschen mögen Koriander wegen seines seifigen Geschmackes nicht.
      Beaucoup de gens n’aiment pas la coriandre à cause de son goût de savon.
    • Für Kürbissuppe eignet sich der Hokkaido besonders gut wegen seines milden, nussigen Geschmacks. Zudem hat er eine dünne, essbare Schale.  (RND/hb/do, « Rezept für Herbstklassiker: Kürbissuppe selbst gemacht », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 octobre 2022 [texte intégral])
      Le potimarron convient particulièrement bien pour la soupe de potiron en raison de son goût doux et de noisette. De plus, il a une peau fine et comestible.
    • Ich persönlich finde Pinienkerne nicht exotisch. (...) Ich finde, dass ihr feinwürziger Geschmack zu allem passt, zu wirklich absolut allem. Nie zu aufdringlich, nie beherrschend, aber als Note doch immer lässig präsent (...)  (Max Fellmann, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])
      Personnellement, je ne trouve pas les pignons de pin exotiques. (...) Je trouve que leur goût délicatement épicé se marie avec tout, absolument tout. Jamais trop envahissant, jamais dominant, mais toujours nonchalamment présent comme note (...)
    • Steigt der Mageninhalt bis in den Mundraum hoch, sorgt das nicht nur für einen unangenehmen Geschmack im Mund. Es kann auf Dauer auch den Zahnschmelz angreifen.  (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])
      Si le contenu de l’estomac remonte jusque dans la cavité buccale, cela ne provoque pas seulement un goût désagréable dans la bouche. À la longue, ceci peut avoir un effet nocif sur l’émail des dents.
  2. Goût, celui des cinq sens par lequel on discerne les saveurs.
  3. Goût, faculté de sentir, de discerner les beautés et les défauts qui se trouvent dans les ouvrages d’esprit, dans les productions des arts.
    • Herr Jean Jacques Hoffstede, der Poet der Stadt, der sicherlich auch für den heutigen Tag ein paar Reime in der Tasche hatte, war nicht viel jünger als Johann Buddenbrook, der Ältere, und abgesehen von der grünen Farbe seines Leibrockes, in demselben Geschmack gekleidet.  (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      M. Jean-Jacques Hoffstede, poète du cru, qui avait certainement dans sa poche quelques rimes pour la fête d’aujourd’hui, était à peine plus jeune que Johann Buddenbrook aîné et vêtu dans le même goût, sauf pour la couleur verte de son habit.
  4. Goût, l'esthétique d’une époque.
  5. Goût, plaisir.

Synonymes

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • das kommt auf den Geschmack an
  • die Geschmäcker sind verschieden
  • über Geschmack lässt sich nicht streiten
  • über Geschmack lässt sich streiten

Hyperonymes

Hyponymes

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • Geschmack sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)