Feierabend

Allemand

Étymologie

Mot employé depuis le XVIe siècle.[1]
Du verbe feiern fêter »), et der Abend le soir »). Ce mot fait référence à une tradition médiévale consistant à se retrouver à l’église, après le travail aux champs, pour célébrer ensemble les vêpres. Il ne s’agit donc pas ici d’une fête, mais d’une célébration. Aujourd’hui, seul est resté le sens de « s’arrêter de travailler ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Feierabend die Feierabende
Accusatif den Feierabend die Feierabende
Génitif des Feierabends der Feierabende
Datif dem Feierabend
ou Feierabende
den Feierabenden

Feierabend \ˈfaɪ̯ɐˌʔaːbn̩t\ masculin

  1. Fin du travail.
    • Ich habe schon mittags Feierabend.
      Je ne travaille pas cet après-midi.
    • Wir müssen jeden Dienstag vor Feierabend die Schreibtische leerräumen, damit eine Putzkraft sie reinigen und desinfizieren kann.
      Nous devons vider les bureaux tous les mardis avant la fin de la journée pour qu’une personne de menage puisse les nettoyer et les désinfecter.
    • "Es besteht der dringende Verdacht, dass der Kölner Dom ab 1248 schwarz gebaut wurde", so der Bauamtssprecher. "Vermutlich von ebenfalls schwarz bezahlten Handwerkern nach Feierabend oder am Wochenende. Das würde auch die ungewöhnlich lange Bauzeit von über 600 Jahren erklären."  ((pfg, ssi, dan), « Keine Baugenehmigung auffindbar: Amt ordnet Abriss von Kölner Dom an », dans Der Postillon, 10 juin 2024 [texte intégral])
      « On soupçonne fortement que la cathédrale de Cologne a été construite au noir à partir de 1248 », a déclaré le porte-parole du service d’urbanisme. "Probablement par des artisans payés eux aussi au noir, après leur journée de travail ou le week-end. Cela expliquerait aussi la durée inhabituellement longue de la construction de plus de 600 ans".
  2. Fin de la journée (exactement, le temps entre le moment où on s’arrête de travailler et le moment où on va dormir).
  3. mit etwas (Dat) ist Feierabend : terminer entièrement quelque chose.
    • Mit dem guten Kaffee ist jetzt Feierabend.
      J’ai bu ce bon café jusqu’à la dernière goutte.
    • Mit den eingeweckten Kirschen ist jetzt Feierabend.
      Il ne reste plus une seule cerise en conserve.

Antonymes

Proverbes et phrases toutes faites

Synonymes

Dérivés

  • Feierabend machen (s’arrêter de travailler)
  • Feierabendarbeit ("deuxième journée")
  • Feierabendbeschäftigung
  • Feierabendheim (maison de retraite)
  • Feierabendverkehr (trafic de fin de journée)

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • Feierabend sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes