Ecke

Allemand

Étymologie

(XIe siècle)[1] Du moyen haut-allemand ecke, egge, du moyen bas allemand egge, du vieux haut allemand ecke[2], du vieux saxon eggia, du proto-germanique agjō[1]. Ce dernier provient de l'indo-européen commun *ak̑- / *ok̑[1].
Il est apparenté à edge tranchant de la lame, bord, côté »)[3] en anglais, à egg tranchant de la lame »)[3] en suédois, à acer aigu, tranchant ») en latin[4].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Ecke die Ecken
Accusatif die Ecke die Ecken
Génitif der Ecke der Ecken
Datif der Ecke den Ecken

Ecke \ˈɛkə\ féminin

  1. (Architecture) Coin, angle de mur, de maison.
    • Im Kaufhaus an der Ecke ist jetzt ein Kopierer.
      Au supermarché du coin, il y a maintenant une photocopieuse.
    • Gleich um die Ecke.
      Tout à côté.
    • Um die Ecke biegen.
      Tourner au coin.
    • Denn es war frühzeitig kalt geworden. Draußen, jenseits der Straße, war schon jetzt, um die Mitte des Oktober, das Laub der kleinen Linden vergilbt, die den Marienkirchhof umstanden, um die mächtigen gotischen Ecken und Winkel der Kirche pfiff der Wind, und ein feiner, kalter Regen ging hernieder.  (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      Le froid, en effet, était venu de bonne heure. Bien qu’on fût à peine à la mi-octobre, de l’autre côté de la rue, le feuillage des tilleuls jaunissait déjà autour du cimetière Sainte-Marie ; le vent sifflait dans les puissantes arcatures gothiques de l’église, et une pluie fine et froide tombait.
  2. Coin, environs.
    • Ihr wohnt ja hier in ’ner ganz netten Ecke.
      Vous vivez dans un coin sympa, ici.
  3. (Mathématiques) Angle.
  4. (Football) Corner.

Hyperonymes

Hyponymes

  • Hausecke coin de maison »)
  • Hofecke coin de cour »)
  • Mauerecke
  • Stubenecke coin de pièce »)
  • Tischecke coin de table »)
  • Zimmerecke coin de pièce »)
  • Straßenecke coin de rue »)
  • Witzecke coin des blagues »)
  • Duschecke
  • Fotoecke onglet pour photo »)
  • Kochecke coin cuisine »)
  • Küchenecke coin cuisine »)
  • Leseecke
  • Polsterecke canapé d'angle »)
  • Sitzecke
  • Sofaecke canapé d'angle »)
  • Raucherecke coin fumeur », « espace fumeur »)
  • Schmuddelecke
  • Südostecke

Variantes

  • Eck (Autriche) et (Allemagne du sud).

Synonymes

  • Eckball corner »)
  • Eckstoß corner »)
  • Gegend coin »)
  • Winkel angle »)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Forme de nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Eck die Ecke
ou Ecken
Accusatif das Eck die Ecke
ou Ecken
Génitif des Ecks
ou Eckes
der Ecke
ou Ecken
Datif dem Eck
ou Ecke
den Ecken
ou Ecken

Ecke \ˈɛkə\ neutre

  1. Accusatif pluriel de Eck.
  2. Génitif pluriel de Eck.
  3. Nominatif pluriel de Eck.
  4. Variante du datif singulier de Eck.

Notes

Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « Ecke [ˈɛkə] »

Références

Sources

  1. 1 2 3 Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN : 978342-3325110
  2. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
  3. 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
  4. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Bibliographie

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
  • Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Ecke → consulter cet ouvrage
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 447.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 80.

Voir aussi

  • Ecke sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)