Divisor
: divisor
Allemand
Étymologie
- (XVIe siècle) Du latin dīvīsor – cf. DWDS ci-dessous.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Divisor | die Divisoren |
| Accusatif | den Divisor | die Divisoren |
| Génitif | des Divisors | der Divisoren |
| Datif | dem Divisor | den Divisoren |
Divisor \diˈviːzoːɐ̯\ masculin
- (Arithmétique) Diviseur : nombre qui divise le dividende dans une division.
Die Null kann nicht als Divisor fungieren!
- Le zéro ne peut pas servir de diviseur !
Der Quotient ist das Ergebnis der Division eines “Dividenden” durch einen “Divisor”.
- Le quotient est le résultat de la division d’un « dividende » par un « diviseur ».
Notes :
- Pour un diviseur arithmétique donnant un quotient entier, on utilise Teiler.
Synonymes
- Nenner (« dénominateur ») – (dans une fraction)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- Ganzzahlquotient (« quotient euclidien ») – (dans une division euclidienne / entière)
- Quotient (« quotient »)
- Rest (« reste ») – (dans une division euclidienne / entière)
, ou aussi, pour une fraction, Nenner (« dénominateur »).
Hyponymes
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « Divisor [diˈviːzoːɐ̯] »
Voir aussi
- Divisor sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Divisor → consulter cet ouvrage