風
Caractère
| 風 | ||||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Chose invisible qui a de l’effet, comme l’insecte (虫) qui s’étend partout (凡).
- Le caractère a eu des compositions très variables. Dans certaines on identifie le Soleil (日 et le mouvement (丿), suggérant le mouvement atmosphérique produit par l’action des rayons solaires, ce qui est vrai, surtout en chine, pour certains vents. Dans d’autres caractères on reconnaît plutôt la construction 示 sous 凡, ce qui évoque plutôt l’influence universelle des forces invisibles.
- L’interprétation traditionnelle, qui se fonde sur la signification principale « vent », est : « parce que le vent engendre les insectes ». La construction évoque plus probablement un nuage de sauterelles, ou des insectes qui s’étendent partout sans être vus (termites), ou (sur un plan plus spirituel) la force qui anime collectivement les insectes sociaux (abeilles, fourmis…).
- Signification de base
- Inspiration ou vent (chose invisible qui a un effet).
- Dérivation sémantique
- Le vent > Girouette (qui manifeste le vent)
- Exemple, enseignement, réputation / Mode.
- Flamme du désir lascif, rut.
- Variante graphique
- Formes alternatives 凬, 飌.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
Triplé : 飍
À gauche : 颩, 颫, 颬, 颭, 颮, 颰, 颱, 颲, 颳, 颴, 颵, 颶, 颷, 颸, 颹, 颺, 颼, 颾, 飀, 飂, 飃, 飅, 飇, 飈, 飉, 飋
À droite : 偑, 堸, 渢, 猦, 楓, 煈, 碸, 颯, 諷, 颻, 颽, 颿, 飁, 飄, 飆, 飊, 飌
Sous une répétition : 檒
Entouré : 闏
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi : 1411.010
- Morobashi : 43756
- Dae Jaweon : 1930.200
- Hanyu Da Zidian : 74480.010
Chinois
Nom commun
| Simplifié | 风 |
|---|---|
| Traditionnel | 風 |
風 \fɤŋ˥\
Dérivés
- 暴風/暴风 (bàofēng, « bourrasque »)
- 暴風雪/暴风雪 (bàofēngxuě, « blizzard »)
- 風泵/风泵 (fēngbèng, « pompe à air, compresseur à air »)
- 風波/风波 (fēngbō, « troubles »)
- 風車/风车 (fēngchē, « moulin à vent »)
- 風洞/风洞 (fēngdòng, « tunnel aérodynamique, soufflerie »)
- 風水/风水 (fēngshuǐ, « fengshui »)
- 風鈴/风铃 (fēnglíng, « cloche à vent »)
- 風沙/风沙 (fēngshā, « tempête de sable »)
- 風絲/风丝 (fēng sī, « douce brise »)
- 風絲不透/风丝不透 (fēngsī bù tòu) — Modèle:chengyu
- 風習/风习 (fēngxí, « coutume folklorique »)
- 風雲/风云 (fēngyún, « situation changeante »)
- 風文/风文 (fēngwén, « motif de ride crée par le vent dans le sable ou dans l'eau. »)
- 風紋/风纹 (fēngwén, « motif de ride crée par le vent dans le sable ou dans l'eau. »)
- 風物/风物 (fēngwù, « paysage »)
- 風中之烛/风中之烛 (fēng zhōng zhī zhú) — Modèle:chengyu
- 颱風/台风 (táifēng, « typhon »)
- 微風/微风 (wēifēng, « douce brise »)
Nom de famille
| Simplifié | 风 |
|---|---|
| Traditionnel | 風 |
風 \fɤŋ˥\
- Nom de famille chinois.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Coréen
Sinogramme
風
- Hangeul : 풍
- Eumhun : 바람 풍, 흘레할 풍, 울릴 풍, 풍속 풍, 경치 풍, 위엄 풍, 병풍 풍, 모양 풍
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : pung
- Romanisation McCune-Reischauer : p’ung
- Yale : phung
Références
Japonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
風
Dérivés
Nom commun
| Kanji | 風 |
|---|---|
| Hiragana | かぜ |
| Transcription | kaze |
| Prononciation | \ka.dze\ |
風 kaze \ka.dze\
- Vent.
風が強いので外に出ません。
Kaze ga tsuyoi node soto ni demasen.- Comme le vent est fort, je ne sors pas.
Dérivés
Références
Voir aussi
- 風 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Étymologie
Nom commun
Synonymes
Prononciation
- (Nom) \ha.d͡ʒi\
Références
Sinogramme
Étymologie
Nom commun
風 \kˀa.di\
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- (Nom) \kˀa.di\