加拿大
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | ||
|---|---|---|
| 加 | 拿 | 大 |
- composé de 加, jiā, 拿, ná et 大, dà. Translittération du mot « Canada ».
Nom propre
| Simplifié et traditionnel |
平面 |
|---|
Dérivés
Prononciation
- \Prononciation ?\
- mandarin \Erreur Lua : Unrecognised final: "ianada". Are you missing an apostrophe before the null-initial syllable, or using an invalid Pinyin final?.\
- Pinyin :
- EFEO : kiānádà, tsiānádà
- Wade-Giles : chiānádà5
- Yale : jiānádà
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "jiānádà5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
Voir aussi
- 加拿大 sur l’encyclopédie Wikipédia (en chinois)