translittération
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| translittération | translittérations |
| \tʁɑ̃s.li.te.ʁa.sjɔ̃\ | |
translittération \tʁɑ̃s.li.te.ʁa.sjɔ̃\ féminin
- (Linguistique) Opération consistant à substituer à chaque graphème d’un système d’écriture un graphème ou un groupe de graphèmes d’un autre, et ce indépendamment de la prononciation, biunivoquement ou non.
On peut donner un exemple simple de la différence entre translittération et transcription : soit le nom de famille Горбачёв ; celui-ci devra être translittéré Gorbačëv selon la norme ISO 9, mais pourra être transcrit Gorbatchof, Gorbachof ou encore Gorbatschow, selon une équivalence phonétique approximative en tenant compte des usages de la langue cible, ici respectivement le français, l’anglais et l’allemand).
- (Linguistique) Résultat de cette opération sur une lettre, un mot ou un texte.
Variantes orthographiques
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Hyponymes
Traductions
- Allemand : Transliteration (de)
- Anglais : transliteration (en)
- Breton : treuzlizherennadur (br)
- Bulgare : транслитерация (bg)
- Catalan : transliteració (ca)
- Chinois : 转写 (zh) (轉寫) zhuǎnxiě
- Croate : transliteracija (hr), preslovljavanje (hr)
- Danois : translitteration (da)
- Espagnol : transliteración (es)
- Estonien : transliteratsioon (et)
- Finnois : translitterointi (fi)
- Frioulan : trasliterazion (*)
- Galicien : transliteración (gl)
- Grec : μεταγραμματισμός (el) metajrammatismós masculin
- Hongrois : transzliteráció (hu), átbetűzés (hu)
- Japonais : 翻字 (ja) honji
- Italien : traslitterazione (it)
- Letton : transliterācija (lv)
- Lituanien : transliteracija (lt)
- Néerlandais : transliteratie (nl)
- Norvégien : translitterasjon (no)
- Polonais : transliteracja (pl)
- Portugais : transliteração (pt)
- Roumain : transliterarea (ro), transliterația (ro)
- Russe : транслитерация (ru)
- Serbe : транслитерација (sr)
- Slovaque : transliterácia (sk)
- Slovène : transliteracija (sl)
- Suédois : translitteration (sv)
- Tchèque : transliterace (cs)
- Tchouvache : транслитераци (*)
- Turc : transliterasyon (tr)
- Ukrainien : транслітерація (uk)
- Wallon : ralfabetijhaedje (wa) masculin, transliteraedje (wa) masculin
- Croate : slovo za slovo (hr)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « translittération [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Transcription et translittération sur l’encyclopédie Wikipédia