別に
Japonais
Étymologie
Adverbe
| Kanji | 別に |
|---|---|
| Hiragana | べつに |
| Transcription | betsu ni |
| Prononciation | \be̞.t͡sɯ.ɲi\ |
別に betsu ni \be̞.tsɯ.nʲi\ adverbe en に
- Séparément.
- (Dans une phrase négative) En particulier, spécialement.
緑茶は別に好きじゃない。
Ryokucha wa betsu ni suki ja nai.- Je n’aime pas beaucoup le thé vert.
Synonymes
- 別々に, betsubetsu ni (« chacun séparément »)
- 特に, toku ni (« en particulier »)
Interjection
| Kanji | 別に |
|---|---|
| Hiragana | べつに |
| Transcription | betsu ni |
| Prononciation | \be̞.t͡sɯ.ɲi\ |
別に betsu ni \be̞.tsɯ.nʲi\
- Pas beaucoup. Rien de spécial.
「映画おもしろかった?」
「いや、別に。」
“Eiga omoshirokatta?”
“Iya, betsu ni.”- — As-tu apprécié ce film ?
— Non, pas beaucoup.
- — As-tu apprécié ce film ?