دَعَا
Arabe
Étymologie
Verbe 1
| Conjugaison du verbe دَعَا | 
|---|
دَعَا (da3â) /da.ʕaː/, u ; écriture abrégée : دعا
- Nom d'action : دَعْوٌ (da3wũ)
 
- Inviter.
 - Crier, pousser un cri.
 - Appeler quelqu'un, lui crier de venir, avec بِ (bi) ou accusatif de la personne.
 - Appeler (du monde) à son secours.
 - Convoquer.
 - Faire venir, faire apporter, faire amener quelqu'un ou quelque chose, avec بِ (bi) de la personne ou de la chose.
 - Appeler, engager, inviter, convier, exciter, pousser à quelque chose ; conduire, amener, décider à faire quelque chose (se dit d'une cause qui fait agir de telle ou telle manière), avec إِلَى (ilé) ou بِ (bi) de la chose.
 - Inviter chez soi, faire une invitation.
 - S'arroger un droit, former des prétentions, briguer, particulièrement l'empire, le pouvoir; se déclarer prétendant.
 - Réclamer quelqu'un (comme sien, comme son fils), avec accusatif.
 - Visiter quel qu'un de quelque chose (se dit, p. ex., de Dieu).
 
Verbe 2
دَعَا (da3â) /da.ʕaː/, u ; écriture abrégée : دعا
- Prier Dieu.
 - Prier Dieu en faveur de quelqu'un, adresser à Dieu des voeux pour quelqu'un, avec لِ (li).
 - Invoquer Dieu contre quelqu'un, c'est-à-dire, maudire quelqu'un, éclater en imprécations contre quelqu'un, avec عَلَى (3alé).
 - Laisser dans le pis de la femelle un peu de lait, c'est-à-dire, ne pas la traire au point d'épuiser tout son lait, avec فِي (fî).
 
Forme de verbe
دَعَا (da3â) /da.ʕaː/, u ; écriture abrégée : دعا
- (2ème personne duel impératif) Vous deux devez وَدَعَ (wada3a) (« poser »)
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « دَعَا [Prononciation ?] »