حَبِيبٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرِيزٌ (« qualificatif de base ») à la racine ح ب ب (« aimer / graine »).
Adjectif
حَبِيبٌ (Habîbũ) /ħa.biː.bun/, masculin et féminin identiques ; écriture abrégée : حبيب
Nom commun
حَبِيبٌ (Habîbũ) /ħa.biː.bun/ écriture abrégée : حبيب
- pluriel أَحِبَّةٌ (aHibb@ũ), أَحِبَّاءُ (aHibbâ'u), أَحْبَابٌ (aHbâbũ)
- Bien-aimé.
- Ami.
- أَنْتُمْ أَحِبَّائِي إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أُوْصِيكُمْ نِهِ (antum aHibbâ'î in fa3altum mâ uwSîkum nihi) : Vous [êtes] mes amis si vous faites ce que je vous commande.
- Cher, chéri.
- Amant.
Dérivés
- حَبِيبِيٌّ (Habîbiy²ũ)
- حَبِيبَةٌ (Habîb@ũ)
- حَبِيبَتِيٌّ (Habîbatiy²ũ)
Prononciation
- Algérie (Batna) : écouter « حَبِيبٌ [Prononciation ?] »