мьша

Étymologie

Du latin missa, mot adopté par les Slaves d'obédience catholique. Le russe a обедня (« communion, repas pris en commun » → voir oběd), le bulgare a, sur une base grecque ou slave литургия, богослужение (« liturgie, service divin » → voir bohoslužba). L’ukrainien et le biélorusse distinguent la меса/імша catholique (ou uniate) du service divin orthodoxe (богаслужэнне).

Nom commun

мьша (mĭša) féminin

  1. (Religion) Messe.

Dérivés dans d’autres langues

  • Biélorusse : імша
  • Polonais : msza
  • Croate : misa
  • Slovaque : omša
  • Slovène : maša
  • Tchèque : mše
  • Ukrainien : меса

Références

  • Ralja Mixajlovna Cejtlin, Emilie Bláhová, Radoslav Večerka (éditeurs), Staroslavjanskij slovar’ po rukopisjam 10–11 vv [Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles)], Izdatel’stvo « Russkij jazyk », Moscou, 1994, 1999