missa

Voir aussi : missä

Latin

Étymologie

De missus envoyé »), participe passé de mitto envoyer »).
L'expression vient de l'époque antérieure au VIIIe siècle où, à la fin de la première partie de la messe, dite « des catéchumènes » parce que les futurs baptisés pouvaient y assister, ils étaient ensuite renvoyés par le diacre. Ce renvoi solennel a donné son nom à la célébration de l'eucharistie tout entière qui, au sens primitif, ne désignait que cette seconde partie. Le mot vient peut-être aussi de la formule finale de la messe : Ite, missa est, quand le diacre invite le peuple à partir car ce dernier a maintenant une mission d'évangélisation à accomplir.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif missă missae
Vocatif missă missae
Accusatif missăm missās
Génitif missae missārŭm
Datif missae missīs
Ablatif missā missīs

missa \Prononciation ?\ féminin

  1. (Religion) Messe, célébration eucharistique.
    • Ite, missa est.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Forme d’adjectif

missa \Prononciation ?\

  1. Nominatif, vocatif et ablatif féminin singulier pluriel de missus.
  2. Nominatif, vocatif et accusatif neutre pluriel de missus.

Voir aussi

  • missa sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références

Portugais

Étymologie

Du latin missa.

Nom commun

missa \mˈi.sɐ\ (Lisbonne) \mˈi.sə\ (São Paulo) féminin

  1. (Christianisme) Messe.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe missar
Indicatif Présent
você/ele/ela missa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
missa

missa \mˈi.sɐ\ (Lisbonne) \mˈi.sə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de missar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de missar.

Prononciation

Références

  • « missa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Conjugaison de missa Actif Passif
Infinitif missa missas
Présent missar missas
Prétérit missade missades
Supin missat missats
Participe présent missande
Participe passé missad
Impératif missa

missa \Prononciation ?\

  1. Manquer, rater.
    • Du får inte missa föreläsningen om kvantmekanik!
      Tu ne dois pas manquer le cours de mécanique quantique !
    • Jag missade tåget.
      J’ai raté le train.
    • Hon missade målet.
      Elle a manqué la cible.

Prononciation

Références